【疫情防控进行时】河南医生苦练“吴侬软语” 与“老上海”沟通零距离
- 2022-05-18 20:00:09 医药卫生报
- 健康
“侬今朝有撒弗适意伐?”5月17日上午,上海杨浦区市东医院九楼病房,河南省人民医院援沪医生夏东升用上海话,柔声询问一位80多岁的老奶奶,意思是“今天有什么不舒服”。老奶奶指着嘴,摇摇头告诉他自己吃饭没胃口。他又用上海话询问了老人的药物过敏史……当天上午的查房,就这样在普通话与上海话的交替使用中完成。
这是河南省人民医院援沪医疗分队接管定点医院后,为促进医患沟通进行的新尝试:每个小组有一名队员苦练上海话,查房时遇到年龄较大、普通话沟通不畅的“老上海”,就由这名“方言志愿者”队员,用“吴侬软语”交流,拉近医患距离,更好地了解患者的健康情况。
夏东升就是医疗队第八医疗小组的“方言志愿者”。当组长白炎亮把这一任务交给他时,夏东升用心苦练了四五个晚上,那些医患沟通的常用语,每句他重复练了不下一百回。在病房正式沟通使用之前,他还特意联系了一位在上海定居多年的老同学,对他先试说了一遍。“不错,说得可以!”听到同学的评价后,他才放心地在查房时说起来。
5月3日,医疗队驻守定点医院后,河南省人民医院援沪医疗分队在医患沟通方面就遇到了一个新难题:定点医院收治的患者中,80岁以上的高龄老人超过一半。老人们生活半径小,以前日常沟通基本都是上海话语境,加上他们听力欠佳,当队员们用普通话交流时,老人们很不适应,有的甚至不愿多说自己的病情,医患沟通成了很大问题。
对此,河南省人民医院援沪医疗分队领队高传玉和医疗小组组长忽新刚协调当地工作人员,为队员们“量身定制”了上海话教学视频。“教材”中包括用上海话询问老人的既往史、服药情况、饮食情况、各种不适情况以及交代医嘱和入院、出院后的注意事项等。除了指定的队员,医护人员纷纷自发练习,以更好地融入定点医院的大集体,守护好患者的健康。
统筹:刘旸
责编:张驰
责任编辑:
本文地址://www.styjt.com/jiankang/2022-05-18/589451.html
友情提示:文章内容为作者个人观点,不代表本站立场且不构成任何建议,本站拥有对此声明的最终解释权。如果读者发现稿件侵权、失实、错误等问题,可联系我们处理
- 濮阳市人民医院完成黄码重点人群核酸检测2022-05-18 20:00:10
- 温县人民医院为百岁老人成功置换关节2022-05-18 20:00:10
- 郑大一附院“精准医学研究”重点专项 通过验收2022-05-18 20:00:10
- 三门峡首批移动核酸采样小屋投入使用2022-05-18 20:00:10
- 郑州多地降为管控区、防范区,部分区域解封2022-05-18 20:00:09
- 国际学术期刊发文证实: 预防服用连花清瘟可降低新冠阳性率和发热率
2022-03-08
- 科兴集团国企还是私企?董事长是陶晓明吗
2022-04-26
- 什么是阴痛?
2021-10-26 10:33:42
- 美立方国内外专家齐聚 颌面专家团再升级
2021-08-23 11:47:40
- 《热点聚焦》医疗机构内新冠病毒感染防控有了新要求
2021-09-15 20:00:10
- 浙大一院2021年中秋节、国庆节放假及工作安排
2021-09-12 14:00:03
- 什么是阴结?
2021-10-26 10:33:42